Came in the “real” mail from Spain few days ago,
my dream illustration in Naif magazine
drawing diary
I have to admit that with each year passing by, this day becomes more and more sad for me – as I watch not only how there is no progress where I live but it seems like we are going backwards.
A silk screen printing of the following work of mine is going to take part in the La culture #5 : revolution event (exhibition and affordable art sale)
here is a link to a brief review (in Hebrew) of the “bra burning” myth and how it all started (“invented” by a journalist, a male journalist - in case you wondered…)

I’ve illustrated 2 more dreams for Roger Omar’s project:
1. I dreamed that my heart trapped me and wanted to kill me and to kill anyone who entered the laboratory to save me.
(Chris/ Spain)
2. I dreamed that the sea was flooding, drowning us. There were only two solutions: traveling to space with all the food or asking god to help us. We asked god and he solved the problem
(Boy/ Spain)

You will hear more about the first one (which is going to be published both in a book and in a magazine soon)
and Happy birthday to Evyatar who just turned two (I can’t believe!)
Actually he was born in Hanukkah (4th candle) but last year it “fell” on Christmas so I made these ginger bread cookies. Everybody liked them so much that I had no choice but to make some this year as well.
I baked both in Hanukkah and two days ago (much healthier than “sufgania”).
Next year: a ginger bread house….
ֿRojer Omar is a dreams collector -
For the past 10 years He collects children’s dreams all over the world and ask worldwide artists to give them a visual interpretations. You can find some of the illustrated dreams on his project: elmonstruodecoloresnotieneboca.
These days he presents some of this works in the “journey among dreams” exhibition in Jaffa museum of antiquities.
On this occasion Omar has printed a small two-color book titled “Fear of green”, with dreams of Spanish children, illustrated by artists from Israel.
I was very exited when he contacted me and asked me to illustrate this dream:
“I dreamed that a new student came to my class. It was a German shepherd dog! He was the best student in math, and he even knew how to use the computer! Suddenly I woke up and I found my cat sitting on my head”
Dream by Mariona, 9 years old.
Illustrated by Avital Manor.
Forgive me for transferring to Hebrew but the explanation of my illustration decisions will be more fluent.
כשקראתי את חלומה של מריונה בפעם הראשונה חשבתי לאייר את הסיטואציה הכיתתית של כלב זאב יושב בכיתה ככל תלמיד אחר (אולי עם משקפיים ,שקוע במחשב אבל לא לברוח יותר מידיי בפרשנות שלי מהטקסט). אבל, ככל שחשבתי על זה, האווירה החלומית עם ההגיון הנזיל הובילה אותי למחשבות על הכלב שבחלום (מיהו? מה המשמעות של היותו טוב במתמטיקה? האם הוא סובל מהצקות מיוחדות על הרקע הזה? האם הוא חנון נרדף? איך יהיה כשיתבגר?) עוד הטרידה אותי השאלה מה הקשר הלוגי בין העובדה שבחלום מופיע כלב ובמציאות התיישב על מריונה החתול שלה. ניסיתי לחשוב מיהי מריונה ומה תפקיד הכלב בחלום שלה.
את ההחלטה להפוך את הכלב לזה החולם (על עצמו? על מריונה?) ועליו יושב החתול קיבלתי אחרי לילה של שינה מלאת חלומות…
בחרתי ללכת בדרך היצירה האבסורדית, גם מבחינת נושא הציור וגם מבחינת הטכניקה והאווירה המעט מטרידה. הצבעוניות השחורה-ירוקה שהכתיב רוג’ר, הסתדרה עם זה יופי… בתוך הציור זרעתי רמזים רבים ליצירות אחרות ולפרדוקסים מתמטיים.
על אחד מהם אני מרגישה צורך להתעכב: על הדף שמונח ברישול על השולחן ולידו עט המרמז לכך שהכלב נרדם בזמן שרשם אותו, רשום אחד הפרדוקסים הטראומתיים ביותר בתולדות המתמטיקה. מדובר באנטינומיה של ראסל
אני נזכרת ביום שבו תיאר לי בדרמטיות אבי המתמטיקאי את הרגע הזה שבו פרגה עוצר את מכבש הדפוס באמצע הדפסת הספר הכולל ביותר שנכתב אי פעם על תורת הקבוצות ועל תורה מתמטית בכלל, וכל זה בגלל מברק קצר ובו מס’ זעום של סימנים מתימטיים, שנשלח אליו מסטודנט צעיר בשם ברטראנד ראסל.
הייתי ילדה קטנה ומאז (עד הרגע שבו למדתי את הפרדוקס בצורה שיטתית ויבשה באוניברסיטה…) ליוו אותי מחשבות על הדמות הטרגית הזו שמפעל חייה קורס בבת אחת. היום, כשאני חושבת על זה, אני מבינה שלימודי מתמטיקה הם קודם כל שיעור בצניעות (אם כי לא כל המתמטיקאים מיישמים את השיעור הזה…) ולכן אינני מתחרטת ולו לרגע על הדרך הפתלתלה שעברתי עד שהגעתי להחלטה להקדיש את חיי המקצועיים לאיור..
ואת כל שאר הרמזים אני משאירה לכם לגלות (או להמציא…) לבד…
(כתבה שפורסמה ב”הארץ” לפני שנתיים וחצי על אומאר)
Remember this ? well, now I can reveal the whole picture:
This is the work I did for the Outbox competition. Only the first 10 places got to have their boxes produced; my work was presented as a print, the picture at the beginning of the post is a simulation of what it should have looked like….:
The subject of the competition this year was בית which means in Hebrew: both “home” and “house”.
Here is what I wrote about the work (Hebrew):
בחרתי לצייר על המכסה איור נונסנס שנקודת מוצאו היא פירוש מילולי לביטוי “בית הוא המקום שבו נמצא לבך”. ה”בית” באיור, שבמבט ראשון נראה תמים ואידיאלי מכיל בתוכו אנקדוטות מטרידות, מצחיקות ומוזרות מתוך זיכרונות שלי.
הפרשנות הצבעונית והגרפית נועדה לחזק את הדיסוננס בין קופסת עוגיות/שוקולד מתקתקה – כדימוי של בית, לבין המציאות המעט יותר מחוספסת.